بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اللهُم َّصلِّ علٰى سَيِّدنا مُحَمّدٍ عبدِكَ وَنبيِّكَ ورسولِكَ النَّبيِّ الاُمِيّ وَعلٰى اٰلهِ وَصَحْبِهِ وسَلِّم تسليماً بقدرِ عظمةِ ذاَتِكَ في كـُلِّ وَقتٍ وَحيـنٍ
{ وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ } استفهام تعجيب
وتوبيخ { وَأَنْتُمْ تتلى عَلَيْكُمْ ءايات الله وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن
يَعْتَصِم } يتمسك { بالله فَقَدْ هُدِىَ إلى صراط مّسْتَقِيمٍ } .
101. (Betapa kamu menjadi kafir) pertanyaan sebagai
celaan dan membangkitkan keheranan (padahal ayat-ayat Allah dibacakan kepadamu
dan rasul-Nya pun berada di tengah-tengah kamu. Barang siapa yang berpegang
teguh) atau mengikuti (agama Allah, maka sesungguhnya ia telah dibimbing ke
jalan yang lurus.)
{
ياأيها الذين ءَامَنُواْ اتقوا الله حَقَّ تُقَاتِهِ } ( بأن يُطاع فلا يُعصى
ويُشكر فلا يُكفر ويُذكر فلا يُنسى ) فقالوا يا رسول الله ومن يقوى على هذا؟ فنسخ
بقوله تعالى { فاتقوا الله مَا استطعتم } [ 16 : 64 ] { وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ
وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ } موحدون .
102. (Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kamu
kepada Allah sebenar-benar takwa) yaitu dengan menaati dan bukan mendurhakai,
mensyukuri dan bukan mengingkari karunia-Nya dan dengan mengingat serta tidak
melupakan-Nya. Kata para sahabat, "Wahai Rasulullah! Siapakah yang sanggup
melaksanakan ini?" Maka ayat ini pun dinasakh dengan firman-Nya,
"Bertakwalah kamu kepada Allah menurut kemampuanmu." (dan janganlah
sekali-kali kamu mati melainkan dalam keadaan beragama Islam.)
{
واعتصموا } تمسكوا { بِحَبْلِ الله } أي دينه { جَمِيعاً وَلاَ تَفَرَّقُواْ } بعد
الإسلام { واذكروا نعمتالله } إنعامه { عَلَيْكُمْ } يا معشر الأوس والخزرج { إِذْ
كُنتُم } قبل الإسلام { أعْدآءً فَأَلَّفَ } جمع { بَيْنَ قُلُوبِكُمْ } بالإسلام
{ فَأَصْبَحْتُم } فصرتم { بِنِعْمَتِهِ إِخْوَاناً } في الدين وَالولاية {
وَكُنتُمْ على شَفَا } طرف { حُفْرَةٍ مِّنَ النار } ليس بينكم وبين الوقوع فيها
إلا أن تموتوا كفاراً { فَأَنقَذَكُمْ مِّنْهَا } بالإيمان { كذلك } كما بيَّن لكم
ما ذكر { يُبَيّنُ الله لَكُمْ ءاياته لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ } .
103. (Berpegang teguhlah kamu dengan tali Allah)
maksudnya agama-Nya (kesemuanya dan janganlah kamu berpecah-belah) setelah
menganut Islam (serta ingatlah nikmat Allah) yakni karunia-Nya (kepadamu) hai
golongan Aus dan Khazraj (ketika kamu) yakni sebelum Islam (bermusuh-musuhan, maka
dirukunkan-Nya) artinya dihimpun-Nya (di antara hatimu) melalui Islam (lalu
jadilah kamu berkat nikmat-Nya bersaudara) dalam agama dan pemerintahan
(padahal kamu telah berada dipinggir jurang neraka) sehingga tak ada lagi
pilihan lain bagi kamu kecuali terjerumus ke dalamnya dan mati dalam kekafiran
(lalu diselamatkan-Nya kamu daripadanya) melalui iman kalian. (Demikianlah)
sebagaimana telah disebutkan-Nya tadi (Allah menjelaskan ayat-ayat-Nya supaya
kamu beroleh petunjuk).
{
وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الخير } الإسلام { وَيَأْمُرُونَ
بالمعروف وَيَنْهَوْنَ عَنِ المنكر وأولئك } الداعون الآمرون الناهون { هُمُ
المفلحون } الفائزون ، و ( من ) للتبعيض لأن ما ذكر فرض كفاية لا يلزم كل الأمة
ولا يليق بكل أحد كالجاهل وقيل زائدة أي لتكونوا أمّة .
104. (Hendaklah ada di antara kamu satu golongan yang
menyeru kepada kebaikan) ajaran Islam (dan menyuruh kepada yang makruf dan
melarang dari yang mungkar. Merekalah) yakni orang-orang yang menyeru, yang
menyuruh dan yang melarang tadi (orang-orang yang beruntung) atau berbahagia.
'Min' di sini untuk menunjukkan 'sebagian' karena apa yang diperintahkan itu
merupakan fardu kifayah yang tidak mesti bagi seluruh umat dan tidak pula layak
bagi setiap orang, misalnya orang yang bodoh.
{
وَلاَ تَكُونُواْ كالذين تَفَرَّقُواْ } عن دينهم { واختلفوا } فيه { مِن بَعْدِ
مَا جآءهُمُ البينات } وهم اليهود والنصارى { وأولئك لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ } .
105. (Dan janganlah kamu seperti orang-orang yang
berpecah-belah) dalam agama mereka (dan berselisih) padanya (sesudah datang
kepada mereka keterangan yang jelas) mereka itu ialah orang-orang Yahudi dan
Nasrani. (Merekalah orang-orang yang mendapat siksa yang berat)
{
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ } أي يوم القيامة { فَأَمَّا الذين
اسودت وُجُوهُهُمْ } وهم الكافرون فَيُلْقَون في النار ويقال لهم توبيخاً {
أَكَفَرْتُم بَعْدَ إيمانكم } يوم أخذ الميثاق { فَذُوقُواْ العذاب بِمَا كُنْتُمْ
تَكْفُرُونَ } ..
106. (Ingatlah suatu hari di mana wajah-wajah ada yang
menjadi putih berseri dan ada pula yang hitam legam) maksudnya pada hari
kiamat. (Adapun orang-orang yang wajahnya menjadi hitam) yakni orang-orang
kafir, maka mereka dilemparkan ke dalam neraka dan dikatakan kepada mereka
sebagai celaan ("Kenapa kamu kafir setelah beriman?") yaitu sewaktu
pengambilan ikrar dulu. ("Maka rasailah siksa disebabkan kekafiranmu
itu.")
{
وَأَمَّا الذين ابيضت وُجُوهُهُمْ } وهم المؤمنون { فَفِى رَحْمَةِ الله } أي جنته
{ هُمْ فِيهَا خالدون } .
107. (Adapun orang-orang yang wajahnya menjadi putih
berseri) yakni orang-orang yang beriman (mereka berada dalam rahmat Allah)
dalam surga-Nya (mereka kekal di dalamnya).
{
تِلْكَ } أي هذه الآيات { آيَاتُ الله نَتْلُوهَا عَلَيْكَ } يا محمد { بالحق
وَمَا الله يُرِيدُ ظُلْماً للعالمين } بأن يأخذهم بغير جرم .
108. (Itulah) maksudnya ayat-ayat tadi (ayat-ayat Allah.
Kami bacakan kepadamu) hai Muhammad (dengan benar, dan tiadalah Allah
menghendaki keaniayaan bagi seluruh alam) misalnya dengan menjatuhkan hukuman
pada mereka tanpa dosa.
{
وَللَّهِ مَا فِى السموات وَمَا فِي الأض } ملكاً وخلقاً وعبيداً { وَإِلَى الله
تُرْجَعُ } تصير { الأمور } .
109. (Kepunyaan Allahlah segala yang di langit dan di
bumi) baik sebagai milik maupun sebagai makhluk dan hamba (dan kepada Allah
kembalinya segala urusan).
{
كُنتُمْ } يا أمة محمد صلى الله عليه وسلم في علم الله تعالى { خَيْرَ أُمَّةٍ
أُخْرِجَتْ } أظْهِرَت { لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بالمعروف وَتَنْهَوْنَ عَنِ المنكر
وَتُؤْمِنُونَ بالله وَلَوْ ءامَنَ أَهْلُ الكتاب لَكَانَ } الإيمان { خَيْراً
لَّهُمْ مِّنْهُمُ المؤمنون } كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه {
وَأَكْثَرُهُمُ الفاسقون } الكافرون .
110. (Adalah kamu) hai umat Muhammad dalam ilmu Allah
swt. (sebaik-baik umat yang dikeluarkan) yang ditampilkan (buat manusia,
menyuruh kepada yang makruf dan melarang dari yang mungkar serta beriman kepada
Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, adalah ia) yakni keimanan itu (lebih baik
bagi mereka. Di antara mereka ada yang beriman) misalnya Abdullah bin Salam
r.a. dan sahabat-sahabatnya (tetapi kebanyakan mereka orang-orang yang fasik)
kafir.
{
لَن يَضُرُّوكُمْ } أي اليهود يا معشر المسلمين بشيء { إِلآَّ أَذًى } باللسان من
سب ووعيد { وَإِن يقاتلوكم يُوَلُّوكُمُ الأدبار } منهزمين { ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ
} عليكم بل لكم النصر عليهم .
111. (Mereka sekali-kali tidak akan dapat memberi mudarat
kepadamu) maksudnya sedikit pun juga orang-orang Yahudi tidak akan dapat
memberi mudarat terhadap kaum Muslimin (kecuali gangguan saja) yakni gangguan
lisan seperti makian dan ancaman (dan jika mereka berperang dengan kamu maka
mereka akan berbalik melarikan diri) karena menderita kekalahan (kemudian mereka
tidak mendapat pertolongan) untuk menghadapi kamu sebaliknya kamulah yang akan
mendapat pertolongan untuk menghadapi mereka.
{
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذلة أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ } حيثما وجدوا فلا عزّ لهم ولا
اعتصام { إِلاَّ } كائنين { بِحَبْلٍ مّنْ الله وَحَبْلٍ مّنَ الناس } المؤمنين
وهو عهدهم إليهم بالأمان على أداء الجزية أي لا عصمة لهم غير ذلك { وَبآؤ } رجعوا
{ بِغَضَبٍ مِّنَ الله وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ المسكنة ذلك بِأَنَّهُمْ } أي بسبب
أنهم { يَكْفُرُونَ بئايات الله وَيَقْتُلُونَ الأنبياء بِغَيْرِ حَقٍّ ذلك }
تأكيد { بِمَا عَصَواْ } أَمْرَ الله { وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ } يتجاوزون الحلال
إلى الحرام .
112. (Ditimpakan atas mereka kehinaan di mana pun mereka
berada) sehingga bagi mereka tak ada kemuliaan dan keamanan (kecuali) dengan
dua hal: (dengan tali dari Allah dan tali dari manusia) yang beriman, yang
merupakan janji dari mereka kepada Ahli Kitab bahwa mereka akan diberi keamanan
dengan imbalan pembayaran upeti, maka tak ada jaminan bagi mereka selain dengan
itu (dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah dan ditimpakan atas
mereka kerendahan. Demikian itu bahwa mereka) artinya disebabkan karena mereka
(kafir akan ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa alasan yang benar.
Demikian itu) sebagai pengukuhan (disebabkan mereka durhaka) akan perintah
Allah (dan mereka melanggar batas) artinya melampaui yang halal hingga jatuh
kepada yang haram.
{
لَيْسُواْ } أي أهل الكتاب { سَوَآء } مستوين { مِّنْ أَهْلِ الكتاب أُمَّةٌ
قآئِمَةٌ } مستقيمة ثابتة على الحق كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه { يَتْلُونَ
ءايات الله ءَانَآءَ اليل } أي في ساعاته { وَهُمْ يَسْجُدُونَ } يُصَلُّونَ ، حال
.
113. (Mereka itu tidaklah) maksudnya Ahli-ahli Kitab
(sama) atau serupa. (Di antara Ahli Kitab ada golongan yang bersikap lurus)
jujur dan teguh berdiri di atas kebenaran seperti Abdullah bin Salam r.a. dan
sahabat-sahabatnya (mereka membaca ayat-ayat Allah di saat-saat malam hari
sedangkan mereka bersujud) maksudnya salat, menjadi hal.
{
يُؤْمِنُونَ بالله واليوم الأخر وَيَأْمُرُونَ بالمعروف وَيَنْهَوْنَ عَنِ المنكر
ويسارعون فِى الخيرات وأولئك } الموصوفون بما ذُكِرَ الله { مِّنَ الصالحين }
ومنهم من ليسوا كذلك وليسوا من الصالحين .
114. (Mereka beriman kepada Allah dan hari yang akhir,
menyuruh kepada yang makruf dan melarang dari yang mungkar dan berlomba-lomba
mengerjakan kebaikan. Mereka itulah) yakni yang dilukiskan tadi (termasuk
orang-orang yang saleh). Di antara mereka ada pula yang tidak seperti demikian
dan tidak termasuk orang-orang yang saleh.
{
وَمَا يَفْعَلُواْ } بالتاء أيتها الأمة والياء أي الأمة القائمة { مِنْ خَيْرٍ
فَلَنْ يُكْفَروهُ } بالوجهين أي تعدموا ثوابه بل تجازون عليه { والله عَلِيمٌ
بالمتقين } .
115. (Apa-apa yang mereka kerjakan) yang dikerjakan oleh
umat yang lurus tadi, dengan ya atau yang kamu kerjakan, wahai umat dengan ta
(berupa kebaikan, maka tidaklah akan tertutup) menurut dua versi tadi artinya
tidaklah akan terhalang untuk mendapatkan pahalanya tetapi akan tetap diberi
balasannya. (Dan Allah Maha Mengetahui akan orang-orang yang bertakwa.)
{
إِنَّ الذين كَفَرُواْ لَن تُغْنِىَ } تدفع { عَنْهُمْ أموالهم وَلاَ أولادهم
مِّنَ الله } أي من عذابه { شَيْئاً } وخصهما بالذكر لأن الإنسان يدفع عن نفسه
تارة بفداء المال وتارة بالاستعانة بالأولاد { وأولئك أصحاب النار هُمْ فِيهَا
خالدون } .
116. (Sesungguhnya orang-orang yang kafir tidaklah akan
dapat menolak) menghindarkan (diri mereka atau harta benda maupun anak-anak
laki-laki mereka dari Allah) dari siksa-Nya (sedikit pun juga) dikhususkan-Nya
menyebutkan keduanya karena biasanya manusia membela dirinya adakalanya dengan
tebusan harta dan adakalanya dengan bantuan anak-anaknya. (Dan mereka adalah
penghuni neraka, kekal mereka di dalamnya.)
{
مَثَلُ } صفة { مَا يُنْفِقُونَ } أي الكفار { فِى هذه الحياوة } في عداوة النبي
من صدقة أو نحوها { كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ } حرّ أو برد شديد { أَصَابَتْ
حَرْثَ } زرع { قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ } بالكفر والمعصية { فَأَهْلَكَتْهُ
} فلم ينتفعوا به فكذلك نفقاتهم ذاهبة لا ينتفعون بها { وَمَا ظَلَمَهُمُ الله }
بضياع نفقاتهم { ولكن أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ } بالكفر الموجب لضياعها .
117. (Perumpamaan) atau sifat (harta yang mereka
nafkahkan) maksudnya orang-orang kafir (dalam kehidupan dunia) yakni dalam
memusuhi Nabi bahkan bersedekah dan sebagainya (seperti angin yang mengandung
udara yang sangat dingin yang menimpa tanaman suatu kaum yang menganiaya diri
mereka sendiri) dengan kekafiran dan berbuat maksiat (lalu dirusakkannya)
tanaman itu hingga mereka tidak memperoleh manfaat darinya. Maka demikianlah
pula nafkah-nafkah mereka tadi habis tidak membawa manfaat apa-apa. (Allah
tidaklah menganiaya mereka) dengan lenyapnya harta benda itu tadi (tetapi
merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri) dengan kekafiran yang
menyebabkan musnahnya harta mereka.
{
ياأيها الذين ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً } أصفياء تطلعونهم على سرِّكم
{ مِّن دُونِكُمْ } أي غيركم من اليهود والنصارى والمنافقين { لاَ يَأْلُونَكُمْ
خَبَالاً } نُصِبَ بنزع الخافض أي لا يقصرون لكم في الفساد { وَدُّواْ } تمنوا {
مَا عَنِتُّمْ } أي عَنَتَكُم وهو شدّة الضرر { قَدْ بَدَتِ } ظهرت { البغضآء }
العداوة لكم { مِنْ أَفْوَاهِهِمْ } بالوقيعة فيكم وإطلاع المشركين على سركم {
وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ } من العداوة { أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الأيات
} على عداوتهم { إِنْ كُنتُمْ تَعْقِلُونَ } ذلك فلا توالوهم .
118. (Hai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu ambil
sebagai orang-orang kepercayaan) maksudnya sebagai teman-teman akrab tempat
kamu membukakan rahasia kamu (orang-orang yang di luar kalanganmu) maksudnya
orang lain, misalnya orang Yahudi, Nasrani dan munafik (tidak henti-hentinya
mereka menimbulkan kesusahan bagimu) khabaala dijadikan manshub karena
dihilangkannya huruf khafadh dan arti kalimat ialah mereka tidak putus-putusnya
hendak membinasakan kamu (mereka ingin) atau mencita-citakan (supaya kamu
menderita) artinya berada dalam puncak kesusahan. (Telah nyata) tampak
(kebencian) permusuhan terhadapmu (dari mulut-mulut mereka) dengan menjelekkan
kamu dan membukakan rahasia kamu kepada orang-orang musyrik (dan apa yang
disembunyikan oleh hati mereka) berupa permusuhan (lebih besar lagi. Sungguh
telah Kami jelaskan kepada kamu tanda-tanda) permusuhan mereka itu (jika kamu
memikirkan)nya. Maka janganlah kamu ambil mereka itu sebagai orang-orang
kepercayaan.
{
هَا } للتنبيه { أَنتُمْ } يا { أُولاءِ } المؤمنين { تُحِبُّونَهُمْ } لقرابتهم
منكم وصداقتهم { وَلاَ يُحِبُّونَكُمْ } لمخالفتهم لكم في الدين { وَتُؤْمِنُونَ
بالكتاب كُلِّهِ } أي بالكتب كلها ولا يؤمنون بكتابكم { وَإِذَا لَقُوكُمْ
قَالُواْ ءَامَنَّا وإذَا خَلَوْاْ عَضُّواْ عَلَيْكُمُ الأنامل } أطراف الأصابع {
مِنَ الغيظ } شدّة الغضب لما يرون من ائتلافكم ويعبر عن شدّة الغضب بعضِّ الأنامل
مجازا وإن لم يكن ثَمَّ عَضُّ { قُلْ مُوتُواْ بِغَيْظِكُمْ } أي ابقوا عليه إلى
الموت فلن تروا ما يسركم { إِنَّ الله عَلِيمٌ بِذَاتِ الصدور } بما في القلوب
ومنه ما يضمره هؤلاء .
119. (Begitulah) sebagai peringatan (kamu) hai
(orang-orang) yang beriman (kalian mencintai mereka) karena akrabnya
persaudaraannya dengan kamu (tetapi mereka tidak mencintai kamu) karena
perbedaan agamamu dengan agama mereka (dan kamu beriman kepada kitab-kitab
kesemuanya) artinya kepada semua kitab, tetapi mereka tidak beriman kepada
Kitabmu. (Jika mereka menjumpai kamu, mereka berkata, "Kami beriman,"
dan apabila mereka telah berada dalam kalangan mereka sendiri, mereka menggigit
ujung-ujung jari mereka disebabkan teramat marah kepadamu) melihat kerukunan
kamu. Kemarahan diibaratkan dengan menggigit ujung-ujung jari, walaupun tidak
sebenarnya terjadi. (Katakanlah, "Matilah kamu dengan kemarahanmu
itu!") artinya tetaplah dalam keadaan demikian sampai kamu mati, karena
tidak akan pernah kamu melihat hal-hal yang akan menyenangkan hatimu! (Sesungguhnya
Allah mengetahui apa yang terdapat di dalam dada) maksudnya segala isi hati
termasuk apa yang mereka sembunyikan.
{
إِن تَمْسَسْكُمْ } تصبكم { حَسَنَةٌ } نعمة كنصر وغنيمة { تَسُؤْهُمْ }
تُحْزِنْهم { وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ } كهزيمة وجدب { يَفْرَحُواْ بِهَا }
وجملة الشرط متصلة بالشرط قبل وما بينهما اعتراض والمعنى أنهم متناهون في عداوتكم
فلِمَ توالونهم؟ فاجتنبوهم { وإِن تَصْبِرُواْ } على أذاهم { وَتَتَّقُواْ } الله
في موالاتهم وغيرها { لاَ يَضُرُّكُمْ } بكسر الضاد وسكون الراء [ يضِرْكم ]
وضمهما وتشديدها [ يضُرّكم ] { كَيْدُهُمْ شَيْئاً إِنَّ الله بِمَا يَعْمَلُونَ }
بالياء والتاء { مُحِيطٌ } عالم فيجازيهم به .
120. (Jika kamu disentuh) ditimpa (oleh kebaikan) atau
nikmat, seperti kemenangan atau harta rampasan (mereka merasa kecewa) atau berdukacita
(sebaliknya jika kamu ditimpa bencana) seperti kekalahan dan kekeringan (mereka
gembira karenanya) jumlah syarat yang kedua berhubungan dengan syarat yang
sebelumnya, sedangkan di antara keduanya interupsi atau kalimat sela. Makna
ayat, bahwa mereka mati-matian dalam memusuhi kamu, maka kenapa kamu
mempercayai mereka, jauhilah mereka itu! (Jika kamu bersabar) terhadap gangguan
mereka (dan bertakwa) kepada Allah hingga tidak mempercayai mereka dan
sebagainya (maka tidaklah akan mendatangkan kemudaratan) bacaannya 'laa
yadhirkum' atau 'laa yadhurrukum' (tipu daya mereka sedikit pun. Sesungguhnya
Allah terhadap apa yang mereka lakukan) dengan 'ya' dan 'ta' (meliputi)
mengetahui dan akan memberikan balasan
Silahkan Bagikan Artikel ini
Mohon Maaf, Kepada Semua Sahabat, Atas Ketidak Nyamanannya, Dengan adanya Shortener Di Link Download. Mohon Keridhoannya. Terima Kasih.**** Apabila kesulitan Download Silahkan buka/klik gambar(Cara Download) dibawah postingan. Apabila masih kesulitan, silahkan copy paste link download yang ada, kebrowser anda.*** Apabila ada link Download yg rusak/mati, mohon beritahu kami lewat komentar dibawah ini.