بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اللهُم َّصلِّ علٰى سَيِّدنا مُحَمّدٍ عبدِكَ وَنبيِّكَ ورسولِكَ النَّبيِّ الاُمِيّ وَعلٰى اٰلهِ وَصَحْبِهِ وسَلِّم تسليماً بقدرِ عظمةِ ذاَتِكَ في كـُلِّ وَقتٍ وَحيـنٍ
SULUK WUJIL ( Sunan Bonang )
Di antara
suluk karya Sunan Bonang yang paling dikenal dan relevan bagi kajian ini ialah
Suluk Wujil (SW). Dari segi bahasa dan puitika yang digunakan, serta konteks
sejarahnya dengan perkembangan awal sastra Pesisir, SW benar-benar mencerminkan
zaman peralihan Hindu ke Islam (abad ke-15 dan 16 M) yang sangat penting dalam
sejarah Jawa Timur. Teks SW dijumpai antara lain dalam MS Bataviasche
Genotschaft 54 (setelah RI merdeka disimpan di Museum Nasional, kini di
Perpustakaan Nasional Jakarta) dan transliterasinya ke dalam huruf Latin dilakukan
oleh Poerbatjaraka dalam
tulisannya “De Geheime Leer van Soenan Bonang (Soeloek
Woedjil)” (majalah Djawa vol. XVIII, 1938). Terjemahannya dalam bahasa
Indonesia pernah dilakukan oleh Suyadi Pratomo (1985), tetapi karena tidak
memuaskan, maka untuk kajian ini kami berusaha menerjemahkan sendiri teks hasil
transliterasi Poerbatjaraka.
Sebagai karya zaman peralihan Hindu ke Islam, pentingnya karya Sunan Bonang ini
tampak dalam hal-hal seperti berikut: Pertama, dalam SW tergambar suasana
kehidupan badaya, intelektual dan keagamaan di Jawa pada akhir abad ke-15, yang
sedang beralih kepercayaan dari agama Hindu ke agama Islam. Di arena politik
peralihan itu ditandai denga runtuhnya Majapahit, kerajaan besar Hindu terakhir
di Jawa, dan bangunnya kerajaan Demak, kerajaan Islam pertama. Demak didirikan
oleh Raden Patah, putera raja Majapahit Prabu Kertabumi atau Brawijaya V
daripada perkawinannya dengan seorang puteri Cina yang telah memeluk Islam.
Dengan runtuhnya Majapahit terjadilah perpindahan kegiatan budaya dan
intelektual dari sebuah kerajaan Hindu ke sebuah kerajaan Islam dan demikian
pula tata nilai kehidupan masyarakat pun berubah.
Di lapangan sastra peralihan ini dapat dilihat dengan berhentinya kegiatan
sastera Jawa Kuna setelah penyair terakhir Majapahit, Mpu Tantular dan Mpu
Tanakung, meninggal dunia pda pertengahan abad ke-15 tanpa penerus yang kuat.
Kegiatan pendidikan pula mula beralih ke pusat-pusat baru di daerah pesisir.
Dari segi bahasa suluk ini memperlihatkan “keanehan-keanehan bahasa Jawa Kuna
zaman Hindu” (Purbatjaraka: 1938) karena memang ditulis pada zaman permulaan
munculnya bahasa Jawa Madya. Dari segi puitika pula, cermin zaman peralihan
begitu ketara. Penulisnya menggunakan tembang Aswalalita yang agak menyimpang,
selain tembang Dhandhanggula. Aswalalita adalah metrum Jawa Kuna yang dicipta
berdasarkan puitika Sanskerta. Setelah wafatnya Sunan Bonang tembang ini tidak
lagi digunakan oleh para penulis tembang di Jawa.
Sunan Bonang sebagai seorang penulis Muslim awal dalam sastra Jawa, menunjukkan
sikap yang sangat berbeda dengan para penulis Muslim awal di Sumatra. Yang
terakhir sudah sejak awal kegiatan kreatifnya menggunakan huruf Jawi atau Arab
Melayu, sedangkan Sunan Bonang dan penulis-penulis Muslim Jawa yang awal masih
menggunakan huruf Jawa, dan baru ketika agama Islam telah tersebar luas huruf
Arab digunakan untuk menulis teks-teks berbahasa Jawa. Dalam penulisan
puisinya, Sunan Bonang juga banyak menggunakan tamsil-tamsil yang tidak asing
dalam kebudayaan Jawa pada masa itu. Misalnya tamsil wayang, dalang dan lakon
cerita pewayangan seperti Perang Bharata antara Kurawa dan Pandawa. Selain itu
dia juga masih mempertahankan penggunaan bentuk tembang Jawa Kuno, yaitu
aswalalita, yang didasarkan pada puitika Sanskerta. Dengan cara demikian,
kehadiran karyanya tidak dirasakan sebagai sesuatu yang asing bagi pembaca
sastra Jawa, malahan dipandangnya sebagai suatu kesinambungan.
Kedua, pentingnya Suluk Wujil karena renungan-renungannya tentang masalah
hakiki di sekitar wujud dan rahasia terdalam ajaran agama, memuaskan dahaga
kaum terpelajar Jawa yang pada umumnya menyukai mistisisme atau metafisika, dan
seluk beluk ajaran keruhanian. SW dimulai dengan pertanyaan metafisik yang
esensial dan menggoda sepanjang zaman, di Timur maupun Barat:
1
Dan warnanen sira ta Pun Wujil
Matur sira ing sang Adinira
Ratu Wahdat
Ratu Wahdat Panenggrane
Samungkem ameng Lebu?
Talapakan sang Mahamuni
Sang Adhekeh in Benang,
mangke atur Bendu
Sawetnya nedo jinarwan
Saprapating kahing agama kang sinelit
Teka ing rahsya purba
2
Sadasa warsa sira pun Wujil
Angastupada sang Adinira
Tan antuk warandikane
Ri kawijilanipun
Sira wujil ing Maospait
Ameng amenganira
Nateng Majalanggu
Telas sandining aksara
Pun Wujil matur marang Sang Adi Gusti
Anuhun pangatpada
3
Pun Wujil byakteng kang anuhun Sih
Ing talapakan sang Jati Wenang
Pejah gesang katur mangke
Sampun manuh pamuruh
Sastra Arab paduka warti
Wekasane angladrang
Anggeng among kayun
Sabran dina raraketan
Malah bosen kawula kang aludrugi
Ginawe alan-alan
4
Ya pangeran ing sang Adigusti
Jarwaning aksara tunggal
Pengiwa lan panengene
Nora na bedanipun
Dening maksih atata gendhing
Maksih ucap-ucapan
Karone puniku
Datan polih anggeng mendra-mendra
Atilar tresna saka ring Majapait
Nora antuk usada
5
Ya marma lunganging kis ing wengi
Angulati sarasyaning tunggal
Sampurnaning lampah kabeh
Sing pandhita sundhuning
Angulati sarining urip
Wekasing jati wenang
Wekasing lor kidul
Suruping radya wulan
Reming netra lalawa suruping pati
Wekasing ana ora
Artinya, lebih kurang:
1
Inilah ceritera si Wujil
Berkata pada guru yang diabdinya
Ratu Wahdat
Ratu Wahdat nama gurunya
Bersujud ia ditelapak kaki Syekh Agung
Yang tinggal di desa Bonang
Ia minta maaf
Ingin tahu hakikat
Dan seluk beluk ajaran agama
Sampai rahasia terdalam
2
Sepuluh tahun lamanya Sudah
Wujil Berguru kepada Sang Wali
Namun belum mendapat ajaran utama
Ia berasal dari Majapahit
Bekerja sebagai abdi raja
Sastra Arab telah ia pelajari
Ia menyembah di depan gurunya
Kemudian berkata
Seraya menghormat
Minta maaf
3
“Dengan tulus saya mohon
Di telapak kaki tuan Guru
Mati hidup hamba serahkan
Sastra Arab telah tuan ajarkan
Dan saya telah menguasainya
Namun tetap saja saya bingung
Mengembara kesana-kemari
Tak berketentuan.
Dulu hamba berlakon sebagai pelawak
Bosan sudah saya
Menjadi bahan tertawaan orang
4
Ya Syekh al-Mukaram!
Uraian kesatuan huruf
Dulu dan sekarang
Yang saya pelajari tidak berbeda
Tidak beranjak dari tatanan lahir
Tetap saja tentang bentuk luarnya
Saya meninggalkan Majapahit
Meninggalkan semua yang dicintai
Namun tak menemukan sesuatu apa
Sebagai penawar
5
Diam-diam saya pergi malam-malam
Mencari rahasia Yang Satu dan jalan sempurna
Semua pendeta dan ulama hamba temui
Agar terjumpa hakikat hidup
Akhir kuasa sejati
Ujung utara selatan
Tempat matahari dan bulan terbenam
Akhir mata tertutup dan hakikat maut
Akhir ada dan tiada
Pertanyaan-pertanyaan Wujil kepada gurunya merupakan pertanyaan universal dan
eksistensial, serta menukik hingga masalah paling inti, yang tidak bisa dijawab
oleh ilmu- ilmu lahir. Terbenamnya matahari dan bulan, akhir utara dan selatan,
berkaitan dengan kiblat dan gejala kehidupan yang senantiasa berubah.
Jawabannya menghasilkan ilmu praktis dan teoritis seperti fisika, kosmologi,
kosmogeni, ilmu pelayaran, geografi dan astronomi. Kapan mata tertutup
berkenaan dengan pancaindra dan gerak tubuh kita.
Sadar dan tidak sadar, bingung dan gelisah, adalah persoalan psikologi. Ada dan
tiada merupakan persoalan metafisika. Setiap jawaban yang diberikan sepanjang
zaman di tempat yang berbeda-beda, selalu unik, sebagaimana pertanyaan terhadap
hakikat hidup dan kehidupan. Lantas apakah dalam hidupnya manusia benar-benar
menguasai dirinya dan menentukan hidupnya sendiri? Siapa kuasa sejati itu?
Persoalan tentang rahasia Yang Satu akan membawa orang pada persoalan tentang
Yang Abadi, Yang Maha Hidup, Wujud Mutlak yang ada-Nya tidak tergantung pada
sesuatu yang lain.
Tampaknya pertanyaan itu memang ditunggu oleh Sunan Bonang, sebab hanya melalui
pertanyaan seperti itu dia dapat menyingkap rahasia ilmu tasawuf dan
relevansinya, kepada Wujil. Maka Sunan Bonang pun menjawab:
6
Sang Ratu Wahdat mesem ing lathi
Heh ra Wujil kapo kamangkara
Tan samanya pangucape
Lewih anuhun bendu
Atunira taha managih
Dening geng ing sakarya
Kang sampun alebu
Tan padhitane dunya
Yen adol warta tuku warta ning tulis
Angur aja wahdat
7
Kang adol warta tuhu warti
Kumisum kaya-kaya weruha
Mangke ki andhe-andhene
Awarna kadi kuntul
Ana tapa sajroning warih
Meneng tan kena obah
Tinggalipun terus
Ambek sadu anon mangsa
Lirhantelu outihe putih ing jawi
Ing jro kaworan rakta
8
Suruping arka aganti wengi
Pun Wujil anuntu maken wraksa
Badhi yang aneng dagane
Patapane sang Wiku
Ujung tepining wahudadi
Aran dhekeh ing Benang
Saha-saha sunya samun
Anggaryang tan ana pala boga
Ang ing ryaking sagara nempuki
Parang rong asiluman
9
Sang Ratu Wahdat lingira aris
Heh ra Wujil marangke den enggal
Tur den shekel kukuncire
Sarwi den elus-elus
Tiniban sih ing sabda wadi
Ra Wujil rungokna
Sasmita katenggun
Lamun sira kalebua
Ing naraka isung dhewek angleboni
Aja kang kaya sira
11
Pangestisun ing sira ra Wujil
Den yatna uripira neng dunya
Ywa sumambar angeng gawe
Kawruhana den estu
Sariranta pon tutujati
Kang jati dudu sira
Sing sapa puniku
Weruh rekeh ing sariri
Mangka saksat wruh sira
Maring Hyang Widi
Iku marga utama
Artinya lebih kurang:
6
Ratu Wahdat tersenyum lembut
“Hai Wujil sungguh lancang kau
Tuturmu tak lazim
Berani menagih imbalan tinggi
Demi pengabdianmu padaku
Tak patut aku disebut Sang Arif
Andai hanya uang yang diharapkan
Dari jerih payah mengajarkan ilmu
Jika itu yang kulakukan
Tak perlu aku menjalankan tirakat
7
Siapa mengharap imbalan uang
Demi ilmu yang ditulisnya
Ia hanya memuaskan diri sendiri
Dan berpura-pura tahu segala hal
Seperti bangau di sungai
Diam, bermenung tanpa gerak.
Pandangnya tajam, pura-pura suci
Di hadapan mangsanya ikan-ikan
Ibarat telur, dari luar kelihatan putih
Namun isinya berwarna kuning
8
Matahari terbenam, malam tiba
Wujil menumpuk potongan kayu
Membuat perapian, memanaskan
Tempat pesujudan Sang Zahid
Di tepi pantai sunyi di Bonang
Desa itu gersang
Bahan makanan tak banyak
Hanya gelombang laut
Memukul batu karang
Dan menakutkan
9
Sang Arif berkata lembut
“Hai Wujil, kemarilah!”
Dipegangnya kucir rambut Wujil
Seraya dielus-elus
Tanda kasihsayangnya
“Wujil, dengar sekarang
Jika kau harus masuk neraka
Karena kata-kataku
Aku yang akan menggantikan tempatmu”
11
“Ingatlah Wujil, waspadalah!
Hidup di dunia ini
Jangan ceroboh dan gegabah
Sadarilah dirimu
Bukan yang Haqq
Dan Yang Haqq bukan dirimu
Orang yang mengenal dirinya
Akan mengenal Tuhan
Asal usul semua kejadian
Inilah jalan makrifat sejati”
Dalam bait-bait yang telah dikutip dapat kita lihat bahwa pada permulaan
suluknya Sunan Bonang menekankan bahwa Tuhan dan manusia itu berbeda. Tetapi
karena manusia adalah gambaran Tuhan, maka ‘pengetahuan diri’ dapat membawa
seseorang mengenal Tuhannya. ‘Pengetahuan diri’ di sini terangkum dalam
pertanyaan: Apa dan siapa sebenarnya manusia itu? Bagaimana kedudukannya di
atas bumi?
Dari mana ia berasal dan kemana ia pergi setelah mati? Pertama-tama, ‘diri’
yang dimaksud penulis sufi ialah ‘diri ruhani’, bukan ‘diri jasmani’, karena
ruhlah yang merupakan esensi kehidupan manusia, bukan jasmaninya. Kedua kali,
sebagaimana dikemukakan dalam al-Qur’an, surat al-Baqarah, manusia dicipta oleh
Allah sebagai ‘khalifah-Nya di atas bumi’ dan sekaligus sebagai ‘hamba-Nya’.
Itulah hakikat kedudukan manusia di muka bumi. Ketiga, persoalan dari mana
berasal dan kemana perginya tersimpul dari ucapan “Inna li Allah wa inna li
Allahi raji’un” (Dari Allah kembali ke Allah).
Silahkan Bagikan Artikel ini
Mohon Maaf, Kepada Semua Sahabat, Atas Ketidak Nyamanannya, Dengan adanya Shortener Di Link Download. Mohon Keridhoannya. Terima Kasih.**** Apabila kesulitan Download Silahkan buka/klik gambar(Cara Download) dibawah postingan. Apabila masih kesulitan, silahkan copy paste link download yang ada, kebrowser anda.*** Apabila ada link Download yg rusak/mati, mohon beritahu kami lewat komentar dibawah ini.
Title : SULUK WUJIL (SYEIH MAULANA MAHDUM IBRAHIM / Sunan Bonang )
Description : SULUK WUJIL ( Sunan Bonang ) D...