بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اللهُم َّصلِّ علٰى سَيِّدنا مُحَمّدٍ عبدِكَ وَنبيِّكَ ورسولِكَ النَّبيِّ الاُمِيّ وَعلٰى اٰلهِ وَصَحْبِهِ وسَلِّم تسليماً بقدرِ عظمةِ ذاَتِكَ في كـُلِّ وَقتٍ وَحيـنٍ
{ وَ } اذكر { إِذْ } حين { أَخَذَ الله ميثاق النبيين } عهدهم {
لَّما } بفتح اللام للابتداء وتوكيد معنى القسم الذي فيأخذ الميثاق ، وكسرها
متعلقة ( بأخذ ) ، و ( ما ) موصولة على الوجهين أي للذي { ءاتَيْتُكُم } إياه ،
وفي قراءة آتيناكم { مّن كتاب وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لّمَا
مَعَكُمْ } من الكتاب والحكمة وهو محمد صلى الله عليه وسلم { لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ
وَلَتَنصُرُنَّهُ } جواب القسم إن أدركتموه وأُمَمُهم تبعٌ لهم في ذلك { قَالَ }
تعالى لهم { ءَأَقْرَرْتُمْ } بذلك { وَأَخَذْتُمْ } قبلتم { على ذلكم إِصْرِى }
عهدي { قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فاشهدوا } على أنفسكم وأتباعكم بذلك { وَأَنَاْ
مَعَكُمْ مِّنَ الشاهدين } عليكم وعليهم
081. (Dan) ingatlah (tatkala) ketika (Allah mengambil
ikrar nabi-nabi) atau janji mereka ("Sungguh apa saja) lam baris di atas
sebagai ibtida dan untuk taukid dengan makna sumpah yang terdapat dalam
pengambilan ikrar. Dan baris di bawah yang berkaitan dengan mengambil ikrar
sedangkan maa isim maushul yang berarti: bagi yang (yang Kuberikan kepadamu)
menurut satu qiraat 'Kami berikan padamu' (berupa Kitab dan hikmah lalu datang
kepadamu seorang rasul yang membenarkan apa yang ada padamu) berupa kitab dan
hikmah itu dan dia adalah Nabi Muhammad saw. (bahwa kamu sungguh-sungguh akan
beriman kepadanya serta akan membelanya) sebagai jawaban daripada sumpah tadi,
yakni jika kamu menjumpai mereka dalam hal itu. (Firman-Nya) Allah swt. kepada
mereka (Apakah kamu berikrar) atas hal itu (dan menerima perjanjian terhadap
yang demikian itu?") (Kata mereka, "Kami berikrar," dan Allah
berfirman, "Maka saksikanlah) atas dirimu dan pengikut-pengikutmu tentang
hal itu (dan Aku turut menjadi saksi pula bersama kamu") baik terhadap
dirimu maupun terhadap mereka.
{ فَمَنْ تولى } أعرض { بَعْدَ
ذَلِكَ } الميثاق { فأولئك هُمُ الفاسقون }
082. (Barang siapa yang berpaling setelah demikian)
setelah perjanjian tadi (maka merekalah orang-orang yang fasik).
{ أَفَغَيْرَ دِينِ الله
يَبْغُونَ } بالياء أي المتواون والتاء { وَلَهُ أَسْلَمَ } انقاد { مَن فِى
السماوات والارض طَوْعًا } بلا إباء { وَكَرْهًا } بالسيف ومعاينة ما يلجىء إليه {
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ } بالتاء والياء ، والهمزة [ في أول الآية ] للإنكار
083. (Apakah mereka hendak mencari agama yang lain dari
agama Allah) dengan memakai 'ya' artinya orang-orang yang berpaling tadi dan
ada pula yang memakai 'ta' sehingga berarti kamu (padahal kepada-Nya tunduk
segala apa yang di langit dan di bumi, baik suka) tanpa menaruh keberatan
(maupun terpaksa) yakni dengan memakai sarana yang membuat mereka tunduk
kepada-Nya (dan kepada-Nya mereka dikembalikan) dengan memakai ta dan ya,
sedangkan hamzah atau kata tanya pada awal ayat sebagai sanggahan.
{ قُلْ } لهم يا محمد { ءَامَنَّا
بالله وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق
وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطَ } أولاده { وَمَآ أُوتِىَ موسى وعيسى والنبيون مِن
رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مّنْهُمْ } بالتصديق والتكذيب { وَنَحْنُ
لَهُ مُسْلِمُونَ } مخلصون في العبادة ، ونزل فيمن ارتد ولحق بالكفار
084. (Katakanlah) kepada mereka hai Muhammad ("Kami
beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami dan yang
diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak-anaknya, dan apa yang
diberikan kepada Musa, Isa dan para nabi dari Tuhan mereka. Tidaklah kami
beda-bedakan seorang pun di antara mereka) dalam membenarkan dan mendustakan
(dan kami berserah diri kepada-Nya") tulus ikhlas dalam menunaikan ibadah
kepada-Nya. Ayat berikut diturunkan mengenai orang-orang yang murtad dan
menggabungkan diri dengan orang-orang kafir:
{ وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإسلام
دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِى الأخرة مِنَ الخاسرين } لمصيره إلى النار
المؤبدة عليه
085. (Barang siapa mencari agama selain agama Islam, maka
tidaklah akan diterima dan di akhirat ia termasuk orang-orang yang merugi)
karena tempat tinggalnya ialah neraka di mana ia akan menetap di sana untuk
selama-lamanya.
{ كَيْفَ } أي لا { يَهْدِى الله
قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إيمانهم وَشَهِدُواْ } أي شهادتهم { أَنَّ الرسول حَقٌّ
وَ } قد { جَآءَهُمُ البينات } الحجج الظاهرات على صدق النبي صلى الله عليه وسلم {
والله لاَ يَهْدِى القوم الظالمين } أي الكافرين
086. (Bagaimana Allah akan menunjuki suatu kaum yang
kafir setelah mereka beriman dan mereka menyaksikan) artinya Allah tidak akan
menunjuki mereka padahal mereka telah bersaksi (bahwa Muhammad itu benar-benar
rasul dan) sungguh (telah datang pula kepada mereka keterangan-keterangan)
bukti-bukti yang nyata atas kebenaran Nabi saw. (dan Allah tidak menunjuki
orang-orang yang aniaya) orang-orang yang kafir.
{ أولئك جَزَآؤُهُمْ أَنَّ
عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ الله والملائكة والناس أَجْمَعِينَ }
087. (Mereka itu balasannya ialah laknat Allah yang
ditimpakan atas mereka begitu pula laknat malaikat dan seluruh umat manusia.)
{ خالدين فِيهَا } أي اللعنة أو
النار المدلول بها عليها { لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ العذاب وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ }
يمهلون
088. (Kekal mereka di dalamnya) di dalam laknat atau di
dalam neraka itu (tidak diringankan siksa dari mereka dan tidak pula mereka
diberi tangguh.)
{ إِلاَّ الذين تَابُواْ مِن
بَعْدِ ذلك وَأَصْلَحُواْ } عملهم { فَإِنَّ الله غَفُورٌ } لهم { رَّحِيمٌ } بهم
089. (Kecuali orang-orang yang bertobat sesudah itu dan
mengadakan perbaikan) terhadap amal perbuatan mereka (karena sesungguhnya Allah
Maha Pengampun) terhadap mereka (lagi Maha Penyayang). Ayat berikut turun
mengenai orang-orang Yahudi.
ونزل في اليهود { إِنَّ الذين
كَفَرُواْ } بعيسى { بَعْدَ إيمانهم } بموسى { ثُمَّ ازدادوا كُفْراً } بمحمد {
لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ } إذا غرغروا أو ماتوا كفاراً { وأولئك هُمُ الضآلون }
090. (Sesungguhnya orang-orang yang kafir) terhadap Isa
(setelah mereka beriman) kepada Musa (kemudian bertambah kekafiran mereka)
terhadap Muhammad (tidaklah akan diterima tobat mereka) jika mereka dalam
keadaan sekarat atau meninggal di dalam kekafiran (dan merekalah orang-orang
yang sesat.)
{ إِنَّ الذين كَفَرُواْ
وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الأرض } مقدار
ما يملؤها { ذَهَبًا وَلَوِ افتدى بِهِ } أدخل الفاء في خبر ( إن ) لشبه ( الذين )
بالشرط ، وإيذاناً بتسبب عدم القبول عن الموت على الكفر { أولئك لَهُمْ عَذَابٌ
أَلِيمٌ } مؤلم { وَمَا لَهُم مِّن ناصرين } مانعين منه
091. (Sesungguhnya orang-orang kafir dan mati dalam
kekafiran tidaklah akan diterima dari seorang pun di antara mereka sepenuh
bumi) maksudnya suatu jumlah yang banyaknya seisi bumi ini (berupa emas yang
digunakannya sebagai penebus diri mereka) fa dimasukkan kepada khabar inna
karena serupanya lafal alladziina dengan syarat dan sebagai pemberitahuan
tentang sebab tidak diterimanya tebusannya terhadap orang yang mati dalam
kekafiran itu. (Bagi mereka disediakan siksa yang pedih) atau menyakitkan (dan sekali-kali
mereka tidak punya pembela) yang akan membela dan melindungi mereka dari
siksaan itu.
{ لَن تَنَالُواْ البر } أي ثوابه
وهو الجنة { حتى تُنفِقُواْ } تَصَدَّقُوا { مِمَّا تُحِبُّونَ } من أموالكم {
وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَىْء فَإِنَّ الله بِهِ عَلِيمٌ } فيجازىعليه
092. (Kamu sekali-kali tidak sampai kepada kebaktian)
artinya pahalanya yaitu surga (sebelum kamu menafkahkan) menyedekahkan
(sebagian dari apa yang kamu cintai) berupa harta bendamu (dan apa yang kamu
nafkahkan dari sesuatu maka sesungguhnya Allah mengetahuinya) dan akan
membalasnya. Ketika orang-orang Yahudi mengatakan kepada Nabi saw., "Anda
mengakui diri Anda dalam agama Ibrahim padahal ia tidak memakan daging unta dan
susunya," turunlah ayat:
نزل لما قال اليهود إنك تزعم أنك
على ملة إبراهيم وكان لا يأكل لحوم الإبل وألبانها { كُلُّ الطعام كَانَ حِلاًّ }
حلالاً { لّبَنِى إسراءيل إِلاَّ مَا حَرَّمَ إسراءيل } يعقوب { على نَفْسِهِ }
وهو الإبل لما حصل له عرق النَّسا بالفتح والقصر فنذر إن شفي لا يأكلها فحُرِّمَ
عليه { مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التوراة } وذلك بعد إبراهيم ولم تكن على عهده
حراما كما زعموا { قُلْ } لهم { فَأْتُواْ بالتوراة فاتلوهآ } ليتبين صدق قولكم {
إِن كُنتُمْ صادقين } فيه فبهتوا ولم يأتوا بها قال تعالى :
093. (Semua makanan halal bagi Bani Israel kecuali
makanan yang diharamkan oleh Israel) atau Yakub (atas dirinya) yaitu unta yang
ditimpa penyakit pada urat nadinya. Ia bernazar jika hewan itu sembuh tidak
akan dimakannya, maka haramlah hukumnya bagi mereka (sebelum Taurat diturunkan)
hal ini terjadi sesudah Ibrahim sedangkan pada masanya sendiri tidaklah haram
sebagaimana yang telah diakuinya. (Katakanlah) kepada mereka ("Ambillah
Taurat lalu bacalah) agar nyata benar atau tidaknya ucapanmu itu (jika kamu
orang-orang yang benar") dalam masalah tersebut. Mendengar itu mereka pun
kebingungan dan tak pernah mengemukakan Taurat. Maka Allah swt. berfirman:
{ فَمَنِ افترى عَلَى الله الكذب
مِن بَعْدِ ذلك } أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد
إبراهيم { فأولئك هُمُ الظالمون } المتجاوزون الحق إلى الباطل
094. (Maka barang siapa yang mengada-adakan kedustaan
terhadap Allah sesudah itu) setelah terbukti bahwa diharamkan unta itu ialah
dari pihak Yakub bukan di masa Ibrahim (mereka orang-orang yang aniaya) artinya
melampaui batas kebenaran hingga jatuh dalam kebatilan.
{ قُلْ صَدَقَ الله } في هذا
كجميع ما أخبر به { فاتبعوا مِلَّةَ إبراهيم } التي أنا عليها { حَنِيفاً } مائلاً
عن كل دين إلى الإسلام { وَمَا كَانَ مِنَ المشركين }
095. (Katakanlah, "Benarlah Allah.") dalam soal
ini sebagaimana juga dalam segala soal yang diberikan-Nya (maka ikutilah olehmu
agama Ibrahim) yang saya anut (yang lurus) yang meninggalkan semua agama untuk
memeluk agama Islam (dan tidaklah dia termasuk golongan musyrik). Ketika mereka
mengatakan bahwa kiblat mereka lebih awal dari kiblat kaum Muslimin turun pula
ayat:
ونزل لما قالوا قبلتنا قبل قبلتكم
: { إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ } مُتَعَبِّدَاً { لِلنَّاسِ } في الأرض {
لَلَّذِى بِبَكَّةَ } بالباء لغة في ( مكة ) . سميت بذلك لأنها تَبُكُّ أعناق
الجبابرة أي تدقها ، بناه الملائكة قبل خلق آدم ، ووضع بعده الأقصى وبينهما أربعون
سنة كما في حديث الصحيحين وفي حديث « أنَّه أول ما ظهر على وجه الماء عند خلق
السموات والأرض زبدة بيضاء فدحيت الأرض من تحته » { مُبَارَكاً } حال من ( الذي )
أي ذا بركة { وَهُدًى للعالمين } لأنه قبلتهم
096. (Sesungguhnya rumah yang mula-mula dibangun) untuk
tempat ibadah (bagi manusia) di muka bumi (ialah yang terdapat di Bakkah)
dengan ba sebagai nama lain dari Mekah. Dinamakan demikian karena Kakbah
mematahkan leher orang-orang durhaka lagi aniaya. Baitullah ini dibina oleh
malaikat sebelum diciptakannya Adam dan setelah itu baru dibangun pula
Masjidilaksa dan jarak di antara keduanya 40 tahun sebagai tersebut dalam kedua
hadis sahih. Pada sebuah hadis lain disebutkan pula bahwa Kakbahlah yang
mula-mula muncul di permukaan air ketika langit dan bumi ini diciptakan sebagai
buih yang putih, maka dihamparkanlah tanah dari bawahnya (diberi berkah) hal
dari alladzii tadi (dan menjadi petunjuk bagi seluruh alam) karena ia merupakan
kiblat mereka.
{ فِيهِ ءايات بينات } منها {
مَّقَام إبراهيم } أي الحجر الذي قام عليه عند بناء البيت فأثَّر قدماه فيه وبقي
إلى الآن مع تطاول الزمان وتداول الأيدي عليه ومنها تضعيف الحسنات فيه وأن الطير
لا يعلوه { وَمَن دَخَلَهُ كَانَ ءَامِناً } لا يُتَعَرَّضَ إليه بقتل أو ظلم أو
غير ذلك { وَللَّهِ عَلَى الناس حِجُّ البيت } واجب بكسر الحاء وفتحها لغتان في
مصدر ( حَجَّ ) بمعنى ( قصد ) ويبدل من ( الناس ) { مَنِ استطاع إِلَيْهِ سَبِيلاً
} طريقاً فسَّره صلى الله عليه وسلم ( بالزاد والراحلة ) ، رواه الحاكم وغيره {
وَمَن كَفَرَ } بالله أو بما فرضه من الحج { فَإِنَّ الله غَنِىٌّ عَنِ العالمين }
الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم
097. (Padanya terdapat tanda-tanda yang nyata) di
antaranya (makam Ibrahim) yakni batu tempat berpijaknya Ibrahim sewaktu
mendirikan Baitullah itu. Kedua telapak kakinya meninggalkan bekas padanya
sampai sekarang dan tetap sepanjang zaman walaupun pemerintahan yang berkuasa
sudah silih berganti. Di antaranya pula dilipatgandakannya pahala kebaikan bagi
yang salat di dalamnya dan burung tidak dapat terbang di atas Kakbah (dan
barang siapa memasukinya menjadi amanlah dia) artinya bebas dari ancaman
pembunuhan, keaniayaan dan lain-lain. (Mengerjakan haji di Baitullah itu
menjadi kewajiban manusia terhadap Allah) Ada yang membaca hajja dengan makna
menyengaja. Lalu sebagai badal dari 'manusia' ialah (yakni orang-orang yang
sanggup mengadakan perjalanan kepadanya) yang oleh Nabi saw. ditafsirkan dengan
adanya perbekalan dan kendaraan, menurut riwayat Hakim dan lain-lain. (Barang
siapa yang kafir) terhadap Allah atau terhadap kewajiban haji (maka
sesungguhnya Allah Maha Kaya terhadap seluruh alam) artinya tidak memerlukan
manusia, jin dan malaikat serta amal ibadah mereka.
{ قُلْ ياأهل الكتاب لَم
تَكْفُرُونَ بئايات الله } القرآن { والله شَهِيدٌ عَلَى مَا تَعْمَلُونَ } فيجازيكم
عليه
098. (Katakanlah, "Hai Ahli Kitab! Kenapa kamu
ingkar akan ayat-ayat Allah) yakni Alquran (padahal Allah menyaksikan apa yang
kamu kerjakan.") hingga akan memberinya balasan?
{ قُلْ ياأهل الكتاب تَصُدُّونَ }
تصرفون { عَن سَبِيلِ الله } أي دينه { مَنْ ءامَنَ } بتكذيبكم النبي صلى الله
عليه وسلم وكتم نعته { تَبْغُونَهَا } أي تطلبون السبيل { عِوَجَاً } مصدر بمعنى
معوجة أي مائلة عن الحق { وَأَنْتُمْ شُهَدآءُ } عالمون بأن الدين المرضي القيم هو
دين الإسلام كما في كتابكم { وَمَا الله بغافل عَمَّا تَعْمَلُونَ } من الكفر
والتكذيب وإنما يؤخركم إلى وقتكم ليجازيكم
099. (Katakanlah, "Hai Ahli Kitab! Kenapa kamu
menghalang-halangi dari jalan Allah) dari agama-Nya (orang-orang yang beriman)
melalui pendustaan kalian terhadap Nabi Muhammad saw. dan menyembunyikan
sifat-sifatnya (kamu mengharap) menghendaki agama itu (menjadi bengkok)
sebenarnya iwaja itu kata benda tetapi berarti sebagai kata sifat artinya
bengkok atau menyimpang dari kebenaran (padahal kamu menyaksikan) mengetahui
bahwa agama yang lurus lagi diridai seperti yang tercantum dalam kitab sucimu
ialah agama Islam. (Dan Allah sekali-kali tidak lalai dari apa yang kamu
kerjakan) berupa kekafiran dan mendustakan. Dia sengaja menangguhkan kamu
sampai saatmu nanti buat menerima ganjaran dan balasan-Nya. Ayat berikut
diturunkan tatkala beberapa orang Yahudi lewat pada sebagian orang-orang Aus
dan Khazraj. Mereka berang melihat kerukunan mereka lalu mereka
bangkit-bangkitkan fitnah yang terjadi di antara mereka di masa jahiliah
sehingga mereka pun bersengketa bahkan hampir bunuh-bunuhan.
ونزل لما مرّ بعض اليهود على
الأوس والخزرج وغاظهم تآلفهم فذكروهم بما كان بينهم في الجاهلية من الفتن فتشاجروا
وكادوا يقتتلون { ياأيها الذين ءَامَنُواْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقاً مِّنَ الذين
أُوتُواْ الكتاب يَرُدُّوكُم بَعْدَ إيمانكم كافرين }
100. (Hai orang-orang beriman! Jika kamu mengikuti
sebagian dari orang-orang yang diberi Alkitab niscaya mereka akan mengembalikan
kamu menjadi kafir setelah kamu beriman.")
Silahkan Bagikan Artikel ini
Mohon Maaf, Atas Ketidak Nyamanannya, Dengan adanya Shortener Di Link Download. Mohon Keridhoannya. Terima Kasih. Apabila kesulitan Download Silahkan buka/klik gambar (Cara Download) dibawah postingan. apabila masih kesulitan, silahkan copy paste link download yang ada kebrowser anda.*** Apabila ada link Download yg rusak/mati, mohon beritahu kami lewat komentar dibawah ini.
Related Posts :